Sign Up
Log In
Log In
or
Sign Up
Places
All Projects
Status Monitor
Collapse sidebar
Education
iTest
iTestServer-German.ts
Overview
Repositories
Revisions
Requests
Users
Attributes
Meta
File iTestServer-German.ts of Package iTest
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="sk_SK"> <context> <name>AboutWidget</name> <message> <location filename="../ui_about_widget_v2.cpp" line="108"/> <source>About iTest</source> <translation>Über iTest</translation> </message> <message> <location filename="../ui_about_widget_v2.cpp" line="109"/> <source>About Qt</source> <translation>Über Qt</translation> </message> <message> <location filename="../ui_about_widget_v2.cpp" line="110"/> <source>Close</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> <location filename="../about_widget.cpp" line="28"/> <source>Version</source> <translation>Version</translation> </message> <message> <location filename="../about_widget.cpp" line="13"/> <source>iTest is a Qt application consisting of a Database Editor and a Test Writer designed for easy computerised examination.</source> <translation type="obsolete">iTest je Qt program pozostávajúci z Editoru databáz a Testového klienta dizajnovaných pre jednoduché skúšanie pomocou počítača.</translation> </message> <message> <location filename="../about_widget.cpp" line="34"/> <source>This programme is distributed under the terms of the GPL v2.</source> <translation>Tento program je distribuovaný pod licenciou GPL v2.</translation> </message> <message> <location filename="../about_widget.cpp" line="38"/> <source>The programme is provided AS IS with ABSOLUTELY NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</source> <translation>Tento program je poskytovaný TAK AKO JE s ABSOLÚTNE ŽIADNOU ZÁRUKOU AKÉHOKOĽVEK DRUHU.</translation> </message> <message> <location filename="../about_widget.cpp" line="49"/> <source>This programme uses Qt Open Source Edition version %1.</source> <translation>Tento program používa Qt Open Source Edition vo verzii %1.</translation> </message> <message> <location filename="../about_widget.cpp" line="51"/> <source>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</source> <translation>Qt je sada nástrojov na multiplatformový vývoj aplikácií v jazyku C++.</translation> </message> <message> <location filename="../about_widget.cpp" line="53"/> <source>Qt provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, Linux and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</source> <translation>Qt umožňuje použitie jedného zdrojového kódu v systémoch MS Windows, Mac OS X, Linux a vo všetkých hlavných komerčných unixových variantách. Qt je tiež dostupné pre embedded zariadenia ako Qtopia Core.</translation> </message> <message> <location filename="../about_widget.cpp" line="55"/> <source>Qt is a Trolltech product. See <span style="font-style:italic;">http://www.trolltech.com/qt/</span> for more information.</source> <translation>Qt je produkt spoločnosti Trolltech. Pozrite si <span style="font-style:italic;">http://www.trolltech.com/qt/</span> pre viac informácií.</translation> </message> <message> <location filename="../about_widget.cpp" line="31"/> <source>iTest is a Qt application consisting of a Server and a Client designed for easy computerised examination.</source> <translation>iTest je Qt program pozostávajúci zo serverového a klientského programu dizajnovaných pre jednoduché skúšanie pomocou počítača.</translation> </message> </context> <context> <name>Client</name> <message> <location filename="../client.cpp" line="291"/> <source>iTest - Database Editor</source> <translation>iTest - Datenbank Editor</translation> </message> <message> <location filename="../client.cpp" line="235"/> <source>The host was not found. Please check the host name and port settings.</source> <translation>Der angegebene Host konnte nicht gefunden werden. Bitte überprüfen Sie den angegebenen Hostnamen und den Port.</translation> </message> <message> <location filename="../client.cpp" line="242"/> <source>The connection was refused by the peer. Make sure the iTest server is running, and check that the host name and port settings are correct.</source> <translation>Die Verbindung wurde zurückgesetzt. Bitte überprüfen Sie, dass der iTest Server läuft und die richtigen Daten bei Hostname und Port stehen.</translation> </message> <message> <location filename="../client.cpp" line="247"/> <source>The following error occurred: %1.</source> <translation>Der folgende Fehler ist aufgetreten: %1.</translation> </message> <message> <location filename="../client.cpp" line="245"/> <source>iTestServer</source> <translation>iTestServer</translation> </message> </context> <context> <name>MTAdvancedGroupBox</name> <message> <location filename="../mtadvancedgroupbox.h" line="50"/> <source>Advanced</source> <translation>Erweitert</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <location filename="../database.cpp" line="27"/> <source>Save changes before proceeding?</source> <translation>Änderungen vor dem Verlassen speichern?</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2830"/> <source>&Save</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> <location filename="../database.cpp" line="27"/> <source>&Discard</source> <translation>&Verwerfen</translation> </message> <message> <location filename="../session_viewer.cpp" line="234"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <location filename="../database.cpp" line="54"/> <source>New database</source> <translation>Neue Datenbank</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3094"/> <source>Database name:</source> <translation>Datenbank Name:</translation> </message> <message> <location filename="../database.cpp" line="54"/> <source>Untitled database</source> <translation>NoName Datenbank</translation> </message> <message> <location filename="../database.cpp" line="66"/> <source>Create database file</source> <translation>Erzeuge Datenbank-Datei</translation> </message> <message> <location filename="../database.cpp" line="58"/> <source>%1.itdb</source> <translation>%1.itdb</translation> </message> <message> <location filename="../database.cpp" line="143"/> <source>iTest databases (*.itdb)</source> <translation>iTest Datenbanken (*.itdb)</translation> </message> <message> <location filename="../database.cpp" line="60"/> <source>untitled.itdb</source> <translation>noname.itdb</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="905"/> <source>Cannot write file %1: %2.</source> <translation>Kann Datei %1 nicht schreiben: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="498"/> <source>Ready</source> <translation>Fertig</translation> </message> <message> <location filename="../database.cpp" line="204"/> <source>Save database</source> <translation>Datenbank speichern</translation> </message> <message> <location filename="../database.cpp" line="263"/> <source>Database saved</source> <translation>Datenbank gespeichert</translation> </message> <message> <location filename="../database.cpp" line="568"/> <source>Open database</source> <translation>Datenbank öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../database.cpp" line="275"/> <source>Open database file</source> <translation>Datenbank-Datei öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../database.cpp" line="275"/> <source>iTest databases (*.itdb);;All files (*.*)</source> <translation>iTest Datenbanken (*.itdb);;Alle Dateien (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="801"/> <source>Cannot read file %1: %2.</source> <translation>Kann Datei %1 nicht lesen: %2.</translation> </message> <message> <location filename="../database.cpp" line="325"/> <source>iTest version notice</source> <translation>iTest Versionshinweis</translation> </message> <message> <location filename="../database.cpp" line="325"/> <source>You need a newer version of iTest to open this database file.</source> <translation>Sie benötigen eine neuere Version von iTest um diese Datenbank-Datei zu öffnen.</translation> </message> <message> <location filename="../database.cpp" line="558"/> <source>Database open</source> <translation>Datenbank öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../database.cpp" line="583"/> <source>Close database</source> <translation>Datenbank schließen</translation> </message> <message> <location filename="../database.cpp" line="590"/> <source>Database closed</source> <translation>Datenbank geschlossen</translation> </message> <message> <location filename="../flags.cpp" line="106"/> <source>Flags saved</source> <translation>Kategorie gespeichert</translation> </message> <message> <location filename="../flags.cpp" line="112"/> <source>Flags discarded</source> <translation>Kategorie verworfen</translation> </message> <message> <location filename="../flags.cpp" line="132"/> <source>Number of questions with this flag: </source> <translation>Anzahl der Fragen dieser Kategorie: </translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="25"/> <source>Invalid database file %1</source> <translation>Ungültige Datenbank-Datei: %1</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="12"/> <source>Invalid format of temporary file %1</source> <translation type="obsolete">Ungültiges Format der temporären Datei %1</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="17"/> <source>Cannot %1 temporary file %2: %3. Please do not use any special characters. If this is the case, try again omitting these.</source> <translation type="obsolete">Kann %1 temporäre Datei %2: %3. Bitte benutzen Sie keine Sonderzeichen. Bitte versuchen Sie es erneut ohne Sonderzeichen anzugeben.</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="22"/> <source>Invalid format of temporary file %1 Please do not use any special characters. If this is the case, try again omitting these.</source> <translation type="obsolete">Ungültiges Format der temporären Datei %1 Bitte benutzen Sie keine Sonderzeichen. Bitte versuchen Sie es erneut ohne Sonderzeichen anzugeben.</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2942"/> <source>Apply any changes you have made to the question</source> <translation>Änderungen an den Fragen speichern</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2947"/> <source>Discard any changes you have made to the question</source> <translation>Änderungen an den Fragen verwerfen</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="364"/> <source>Apply any changes you have made to the flags</source> <translation>Änderungen an den Kategorieen speichern</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="367"/> <source>Discard any changes you have made to the flags</source> <translation>Änderungen an den Kategorieen verwerfen</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2847"/> <source>Quit iTest</source> <translation>iTest Beenden</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3080"/> <source>iTest</source> <translation>iTest</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="615"/> <source>Failed to check for updates.</source> <translation>Überprüfung auf Updates fehlgeschlagen.</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="615"/> <source>&Try again</source> <translation>&Erneut versuchen</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="631"/> <source>Your iTest is up-to-date.</source> <translation>iTest ist aktuell.</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="635"/> <source>iTest %1 is available now.</source> <translation>iTest Version %1 ist jetzt verfügbar.</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="690"/> <source>%1 - Overall statistics - iTest</source> <translation>%1 - Generelle Statistik - iTest</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="708"/> <source>Adjust all</source> <translation>Alles anpassen</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="712"/> <source>Close</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="724"/> <source><b>%1 questions with statistics found</b></source> <translation><b> %1 Fragen mit statistischen Daten gefunden</b></translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3413"/> <source>Question name</source> <translation>Name der Frage</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="730"/> <source>Difficulty</source> <translation>Schwierigkeitsgrad</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="732"/> <source>Calculated difficulty</source> <translation>Berechneter Schwierigkeitsgrad</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="734"/> <source>Number of correct answers</source> <translation>Anzahl korrekter Antworten</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="736"/> <source>Number of incorrect answers</source> <translation>Anzahl falscher Antworten</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="793"/> <source>Adjust difficulty</source> <translation>Schwierigkeitsgrad anpassen</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="782"/> <source>Unknown</source> <translation>Unbekannt</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3137"/> <source>Easy</source> <translation>Einfach</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3138"/> <source>Medium</source> <translation>Mittel</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3139"/> <source>Difficult</source> <translation>Schwer</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2852"/> <source>iTest - Database Editor</source> <translation type="obsolete">iTest - Datenbank Editor</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3082"/> <source>Select a database you have used recently, create a new one or open another database.</source> <translation>Wählen Sie eine vorhandene Datenbank, oder erzeugen Sie eine neue.</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3081"/> <source>Recent databases</source> <translation>Zuletzt genutzte Datenbanken</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3083"/> <source>Create a new database</source> <translation>Neue Datenbank erzeugen</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3084"/> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3085"/> <source>Open another database</source> <translation>Eine andere Datenbank öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3086"/> <source>Open other...</source> <translation>Öffne andere...</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3087"/> <source>Open the selected database from the list above</source> <translation>Öffne die ausgewählte Datenbank aus der oberen Liste</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3088"/> <source>Open selected</source> <translation>Öffne ausgewählte</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3101"/> <source>List of questions</source> <translation>Liste der Fragen</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3112"/> <source>Select the flag to filter the list below</source> <translation>Wählen Sie eine Kategorie um die Liste zu filtern</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3102"/> <source>Show all questions</source> <translation>Alle Fragen zeigen</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3103"/> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3104"/> <source>Show easy questions only</source> <translation>Nur einfache Fragen zeigen</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3106"/> <source>Show questions with medium difficulty only</source> <translation>Nur mittelschwere Fragen zeigen</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3108"/> <source>Show difficult questions only</source> <translation>Nur schwere Fragen zeigen</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3110"/> <source>Show questions with the selected flag only</source> <translation>Nur Fragen aus der ausgewählten Kategory zeigen</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3115"/> <source>Select a question to edit</source> <translation>Wählen Sie eine Frage zu bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3116"/> <source>Add a question</source> <translation>Fragen hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3118"/> <source>Duplicate the selected question</source> <translation>Dupliziere die ausgewählte Frage</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3120"/> <source>Delete the selected question</source> <translation>Ausgewählte Frage löschen</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3122"/> <source>Move the selected question up</source> <translation>Ausgewählte Frage nach oben verschieben</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3124"/> <source>Move the selected question down</source> <translation>Ausgewählte Frage nach unten verschieben</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3429"/> <source>Search:</source> <translation>Suche:</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3430"/> <source>Type a keyword to filter the list below</source> <translation>Geben Sie ein Schlüsselwort ein um die Liste zu Filtern</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3126"/> <source>Selected question</source> <translation>Ausgewählte Frage</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3127"/> <source>Question name:</source> <translation>Name der Frage:</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3128"/> <source>Name of the selected question</source> <translation>Name der ausgewählten Frage</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3198"/> <source>Answers:</source> <translation>Antworten:</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3199"/> <source>Correct:</source> <translation>Korrekt:</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3129"/> <source>Flag:</source> <translation>Kategorie:</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3130"/> <source>Flag of the selected question</source> <translation>Kategorie der ausgewählten Frage</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3135"/> <source>Difficulty:</source> <translation>Schwierigkeitsgrad:</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3140"/> <source>Difficulty of the selected question</source> <translation>Schwierigkeitsgrad der ausgewählten Frage</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3200"/> <source>a)</source> <translation>a)</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3201"/> <source>b)</source> <translation>b)</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3214"/> <source>A checked checkbox indicates a correct answer</source> <translation>Eine angewählte Checkbox markiert eine richtige Antwort</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3204"/> <source>Answer a) of the selected question</source> <translation>Antwort a) der ausgewählten Frage</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3207"/> <source>c)</source> <translation>c)</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3208"/> <source>Answer b) of the selected question</source> <translation>Antwort b) der ausgewählten Frage</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3211"/> <source>Answer c) of the selected question</source> <translation>Antwort c) der ausgewählten Frage</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3212"/> <source>d)</source> <translation>d)</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3213"/> <source>Answer d) of the selected question</source> <translation>Antwort d) der ausgewählten Frage</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3141"/> <source>Question:</source> <translation>Frage:</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3217"/> <source>Undo</source> <translation>Zurück</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3218"/> <source>◄</source> <translation>◄</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3219"/> <source>Redo</source> <translation>Erneut anwenden</translation> </message> <message encoding="UTF-8"> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3220"/> <source>►</source> <translation>►</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3221"/> <source>Choose a font</source> <translation>Wählen Sie eine Schrift</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3235"/> <source>Select text size</source> <translation>Wählen Sie die Schriftgröße</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3225"/> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3226"/> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3227"/> <source>10</source> <translation>10</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3228"/> <source>11</source> <translation>11</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3229"/> <source>12</source> <translation>12</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3230"/> <source>14</source> <translation>14</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3231"/> <source>16</source> <translation>16</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3232"/> <source>18</source> <translation>18</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3233"/> <source>20</source> <translation>20</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3236"/> <source>Bold</source> <translation>Fett</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3237"/> <source>B</source> <translation>B</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3238"/> <source>Italic</source> <translation>Kursiv</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3239"/> <source>I</source> <translation>I</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3240"/> <source>Underlined</source> <translation>Unterstrichen</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3241"/> <source>U</source> <translation>U</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3242"/> <source>Text colour</source> <translation>Textfarbe</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3244"/> <source>Align left</source> <translation>Linksbündig</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3245"/> <source>L</source> <translation>L</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3246"/> <source>Align centre</source> <translation>Zentriert</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3247"/> <source>C</source> <translation>C</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3248"/> <source>Align right</source> <translation>Rechtsbündig</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3249"/> <source>R</source> <translation>R</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3250"/> <source>Justify</source> <translation>Anpassen</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3251"/> <source>J</source> <translation>J</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3183"/> <source>Text of the selected question</source> <translation>Text der ausgewählten Frage</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3216"/> <source>Statistics:</source> <translation>Statistiken:</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3093"/> <source>Database information</source> <translation>Informationsdatenbank</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3095"/> <source>Database name</source> <translation>Datenbank Name</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3096"/> <source>Date:</source> <translation>Datum:</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3097"/> <source>Database date</source> <translation>Datum</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3098"/> <source>yyyy.MM.dd - hh:mm</source> <translation>yyyy.MM.dd - hh:mm</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3100"/> <source>Use last save date</source> <translation>Letztes gespeichertes Datum benutzen</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3089"/> <source>Show or hide the database information below</source> <translation>Zeige oder verberge die Datenbankinformationen</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3090"/> <source>Show database information</source> <translation>Zobraziť informácie o databáze</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3091"/> <source>Close the open database</source> <translation>Zatvoriť otvorenú databázu</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3252"/> <source>Use this field for your comments, notes, reminders...</source> <translation>Toto pole môžete použiť na svoje komentáre, poznámky a pripomienky...</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3275"/> <source>Flag name:</source> <translation>Meno kategórie:</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3276"/> <source>Enabled:</source> <translation>Povolená:</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3296"/> <source>Number of questions with this flag: 0</source> <translation>Počet otázok v tejto kategórii: 0</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3297"/> <source>Advanced</source> <translation>Pokročilé</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3301"/> <source><b>Available:</b></source> <translation><b>Dostupné:</b></translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3304"/> <source><b>Used:</b></source> <translation><b>Použité:</b></translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3298"/> <source>Select:</source> <translation>Vybrať:</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3299"/> <source>Flags</source> <translation>Kategórie</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3300"/> <source>Questions</source> <translation>Otázky</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3321"/> <source>Set a custom test name</source> <translation>Použiť vlastné meno testu</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3337"/> <source>Time for the whole test</source> <translation>Čas na celý test</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3341"/> <source>HH:mm</source> <translation>HH:mm</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3335"/> <source>Time for:</source> <translation>Čas na:</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3333"/> <source>Pass mark:</source> <translation>Dostatočná:</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3329"/> <source>Number of questions:</source> <translation>Počet otázok:</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3334"/> <source>Specify the minimum number of correct answers to pass the exam</source> <translation>Upresnite minimálny počet správnych odpovedí na urobenie skúšky</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3339"/> <source>one question</source> <translation>jednu otázku</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3332"/> <source>Specify the number of questions</source> <translation>Upresnite počet otázok</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3330"/> <source>Use the maximum number of questions possible</source> <translation>Použiť maximálny možný počet otázok</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3331"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3340"/> <source>Time for one question (multiplied by the number of questions)</source> <translation>Čas na jednu otázku (násobí sa počtom otázok)</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3342"/> <source>Proceed to testing mode using this computer as a server</source> <translation>Pokračovať do testovacieho režimu používajúc tento počítač ako server</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3343"/> <source>Start server</source> <translation>Spustiť server</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3336"/> <source>the whole test</source> <translation>celý test</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3318"/> <source>Test name:</source> <translation>Meno testu:</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3319"/> <source>Enable setting a custom test name (if unchecked, database name will be used)</source> <translation>Povoliť nastavenie vlastného mena testu (ak nezaškrtnuté, bude použité meno databázy)</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3324"/> <source>Custom</source> <translation>Vlastné</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3344"/> <source>Server information</source> <translation>Informácie o serveri</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3334"/> <source>The server is running on port *****. You may now run the Test Writer on each client PC. Do not quit the Database Editor while testing!</source> <translation type="obsolete">Server beží na porte *****. Teraz môžete spustiť Testového klienta na každom klientskom PC. Nevypínajte Editor databáz počas testovania!</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3346"/> <source>List of clients</source> <translation>Zoznam klientov</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3347"/> <source>Select a client to get more information</source> <translation>Vyberte klienta pre zobrazenie viacerých informácií</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3348"/> <source>Selected client</source> <translation>Vybraný klient</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3377"/> <source>The selected client's exam results</source> <translation>Výsledky skúšky vybraného klienta</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3417"/> <source>Answered correctly</source> <translation>Zodpovedané správne</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3421"/> <source>Answer</source> <translation>Odpoveď</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3425"/> <source>Correct answer</source> <translation>Správna odpoveď</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3405"/> <source><b>Total score:</b></source> <translation><b>Celkové skóre:</b></translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3356"/> <source>The selected client's total score</source> <translation>Celkové skóre vybraného klienta</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3407"/> <source>Not ready yet</source> <translation>Zatiaľ neznáme</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3408"/> <source><b>Results:</b></source> <translation><b>Výsledky:</b></translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3352"/> <source><b>Status:</b></source> <translation><b>Status:</b></translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3353"/> <source>The selected client's status</source> <translation>Status vybraného klienta</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3354"/> <source>Disconnected</source> <translation>Odpojený</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3402"/> <source><b>Name:</b></source> <translation><b>Meno:</b></translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3350"/> <source>The selected client's name</source> <translation>Meno vybraného klienta</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3404"/> <source>Not identified yet</source> <translation>Zatiaľ neidentifikovaný</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3443"/> <source>Server log</source> <translation>Záznam servera</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3386"/> <source>Selected session</source> <translation>Vybrané sedenie</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3387"/> <source><b>Session name:</b></source> <translation><b>Meno sedenia:</b></translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3388"/> <source>Name of the selected session</source> <translation>Meno vybraného sedenia</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3389"/> <source><b>Date and time:</b></source> <translation><b>Dátum a čas:</b></translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3390"/> <source>Date and time of the selected session</source> <translation>Dátum a čas vybraného sedenia</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3396"/> <source>Bad</source> <translation>Zlý</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3397"/> <source>Good</source> <translation>Dobrý</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3398"/> <source>Average result of the selected session</source> <translation>Priemerný výsledok vybraného sedenia</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3391"/> <source><b>Pass mark:</b></source> <translation><b>Dostatočná:</b></translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3392"/> <source>The minimum number of correct answers to pass this exam</source> <translation>Minimálny počet správnych odpovedí na urobenie skúšky</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3395"/> <source><b>Average:</b></source> <translation><b>Priemer:</b></translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3399"/> <source>List of students</source> <translation>Zoznam študentov</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3400"/> <source>Select a student to get more information</source> <translation>Vyberte študenta pre zobrazenie viacerých informácií</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3401"/> <source>Selected student</source> <translation>Vybraný študent</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3427"/> <source>The selected student's exam results</source> <translation>Výsledky skúšky vybraného študenta</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3406"/> <source>The selected student's total score</source> <translation>Celkové skóre vybraného študenta</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3403"/> <source>The selected student's name</source> <translation>Meno vybraného študenta</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3385"/> <source>Double click a session to view</source> <translation>Dvakrát kliknite na sedenie, ktoré chcete zobraziť</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3447"/> <source>&Question</source> <translation>&Otázka</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3451"/> <source>&Sort questions</source> <translation>&Usporiadať otázky</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3452"/> <source>&Filter the list of questions</source> <translation>&Filtrovať zoznam otázok</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3444"/> <source>&Help</source> <translation>&Pomoc</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3453"/> <source>&File</source> <translation>&Súbor</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3450"/> <source>&Database</source> <translation>&Databáza</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3445"/> <source>Sessio&n</source> <translation>Sede&nie</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3449"/> <source>&Server</source> <translation>&Server</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2820"/> <source>&New</source> <translation>&Nový</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2824"/> <source>Ctrl+N</source> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2825"/> <source>&Open</source> <translation>&Otvoriť</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2828"/> <source>Open a database</source> <translation>Otvoriť databázu</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2829"/> <source>Ctrl+O</source> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2833"/> <source>Save the open database</source> <translation>Uložiť otvorenú databázu</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2834"/> <source>Ctrl+S</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2835"/> <source>Save &as</source> <translation>Uložiť &ako</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2837"/> <source>Save as</source> <translation>Uložiť ako</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2838"/> <source>Ctrl+Shift+S</source> <translation>Ctrl+Shift+S</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2839"/> <source>&Close</source> <translation>&Zatvoriť</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2843"/> <source>Ctrl+W</source> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2844"/> <source>&Quit</source> <translation>&Koniec</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2848"/> <source>Ctrl+Q</source> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2849"/> <source>&Flags</source> <translation>&Kategórie</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2853"/> <source>Edit flags</source> <translation>Upraviť kategórie</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2854"/> <source>&Server mode</source> <translation>&Režim servera</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2855"/> <source>Server mode</source> <translation>Režim servera</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2858"/> <source>Edit test settings and start the server</source> <translation>Upraviť nastavenia testu a spustiť server</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2859"/> <source>&About</source> <translation>&O programe</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2862"/> <source>About iTest</source> <translation>O programe iTest</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2863"/> <source>From &A to Z</source> <translation>Od &A po Z</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2865"/> <source>Sort questions from A to Z</source> <translation>Usporiadať otázky od A po Z</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2866"/> <source>Ctrl+Alt+Up</source> <translation>Ctrl+Alt+Up</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2867"/> <source>From &Z to A</source> <translation>Od &Z po A</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2869"/> <source>Sort questions from Z to A</source> <translation>Usporiadať otázky od Z po A</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2870"/> <source>Ctrl+Alt+Down</source> <translation>Ctrl+Alt+Down</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2871"/> <source>Show &all questions</source> <translation>Zobr&aziť všetky otázky</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2876"/> <source>Show &easy questions only</source> <translation>Zobraziť len &jednoduché otázky</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2880"/> <source>Show questions with &medium difficulty only</source> <translation>Zobraziť len &stredne ťažké otázky</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2883"/> <source>Show &difficult questions only</source> <translation>Zobraziť len &obtiažne otázky</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2887"/> <source>Show database &information</source> <translation>Zobraziť &informácie o databáze</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2890"/> <source>Ctrl+I</source> <translation>Ctrl+I</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2891"/> <source>Show questions with the selected &flag only</source> <translation>Zobraziť len otázky vo vybranej &kategórii</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2894"/> <source>Move &up</source> <translation>Posunúť &hore</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2895"/> <source>Move up</source> <translation>Posunúť hore</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2899"/> <source>Ctrl+Up</source> <translation>Ctrl+Up</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2900"/> <source>Move do&wn</source> <translation>Posunúť &dole</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2904"/> <source>Ctrl+Down</source> <translation>Ctrl+Down</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2905"/> <source>Co&mments</source> <translation>Pozná&mky</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2906"/> <source>Comments</source> <translation>Poznámky</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2909"/> <source>Edit comments</source> <translation>Upraviť poznámky</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2910"/> <source>&Use last save date</source> <translation>Použiť dátum posledného &uloženia</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2913"/> <source>&Add</source> <translation>Prid&ať</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3187"/> <source>Add</source> <translation>Pridať</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2918"/> <source>Ctrl+Alt+A</source> <translation>Ctrl+Alt+A</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2919"/> <source>Dupli&cate</source> <translation>Dupliko&vať</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2923"/> <source>Ctrl+Alt+C</source> <translation>Ctrl+Alt+C</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2924"/> <source>&Delete</source> <translation>&Odstrániť</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2928"/> <source>Ctrl+Alt+D</source> <translation>Ctrl+Alt+D</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2929"/> <source>Move to &top</source> <translation>Posunúť na &začiatok</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2932"/> <source>Move the selected question to the top</source> <translation>Posunúť vybranú otázku na začiatok</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2933"/> <source>Ctrl+Shift+Up</source> <translation>Ctrl+Shift+Up</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2934"/> <source>Move to &bottom</source> <translation>Posunúť na &koniec</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2937"/> <source>Move the selected question to the bottom</source> <translation>Posunúť vybranú otázku na koniec</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2938"/> <source>Ctrl+Shift+Down</source> <translation>Ctrl+Shift+Down</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2939"/> <source>Appl&y changes</source> <translation>&Použiť zmeny</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2943"/> <source>Ctrl+Shift+A</source> <translation>Ctrl+Shift+A</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2944"/> <source>Di&scard changes</source> <translation>Zahodiť z&meny</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2948"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2949"/> <source>&Questions</source> <translation>&Otázky</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2953"/> <source>Edit questions</source> <translation>Upraviť otázky</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2954"/> <source>&Add off-line client</source> <translation>&Pridať off-line klienta</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2957"/> <source>Add off-line client</source> <translation>Pridať off-line klienta</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2958"/> <source>Stop se&rver</source> <translation>&Zastaviť server</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2961"/> <source>Stop the server and return to test settings</source> <translation>Zastaviť server a vrátiť sa k nastaveniam testu</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2962"/> <source>S&tart server</source> <translation>&Spustiť server</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2966"/> <source>Export &log</source> <translation>E&xportovať záznam</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2969"/> <source>Export server log</source> <translation>Exportovať záznam servera</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2970"/> <source>Save sessio&n</source> <translation>Uložiť sede&nie</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2971"/> <source>Save session</source> <translation>Uložiť sedenie</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2974"/> <source>Save the current session for later viewing</source> <translation>Uložiť aktuálne sedenie pre neskoršie prezeranie</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2975"/> <source>&QuickPrint</source> <translation>&Rýchla tlač</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2977"/> <source>Print the selected client's results using the current printer settings</source> <translation>Vytlačiť výsledky vybraného klienta s použitím aktuálnych nastavení tlačiarne</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2978"/> <source>Ctrl+P</source> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2979"/> <source>&Print</source> <translation>&Tlačiť</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2981"/> <source>Print the selected client's results</source> <translation>Vytlačiť výsledky vybraného klienta</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2982"/> <source>Ctrl+Shift+P</source> <translation>Ctrl+Shift+P</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2983"/> <source>&Export test</source> <translation>&Exportovať test</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2986"/> <source>Export off-line test session</source> <translation>Exportovať off-line testové sedenie</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2987"/> <source>Add off-line client&s</source> <translation>Pridať off-line kliento&v</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2989"/> <source>Add off-line clients</source> <translation>Pridať off-line klientov</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2990"/> <source>Save&d sessions</source> <translation>Uložené se&denia</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2993"/> <source>View saved test sessions</source> <translation>Prezrieť si uložené testové sedenia</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2994"/> <source>Delete &log</source> <translation type="obsolete">Odstrániť &záznam</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2997"/> <source>Delete the log for the selected session</source> <translation>Odstrániť záznam vybraného sedenia</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3003"/> <source>Documentation</source> <translation>Dokumentácia</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3006"/> <source>View online documentation</source> <translation>Zobraziť online dokumentáciu</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3007"/> <source>Check for updates</source> <translation>Skontrolovať aktualizácie</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3010"/> <source>Check if there is a new version available online</source> <translation>Skontrolovať, či na internete nie je dostupná nová verzia</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3011"/> <source>Print &all</source> <translation>Tlačiť &všetko</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3013"/> <source>Print the results of all students</source> <translation>Vytlačiť výsledky všetkých študentov</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3014"/> <source>Print session &summary</source> <translation>Tlačiť prehľad &sedenia</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3016"/> <source>Print session summary</source> <translation>Tlačiť prehľad sedenia</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3018"/> <source>Print a summary and statistics for the selected session</source> <translation>Vytlačiť prehľad a štatistiky vybraného sedenia</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3019"/> <source>Overall statistics</source> <translation>Celková štatistika</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3022"/> <source>Show overall statistics about the difficulty of questions</source> <translation>Zobraziť celkovú štatistiku obtiažnosti otázok</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="66"/> <source>Colour mode:</source> <translation>Farebný režim:</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="68"/> <source>Colour</source> <translation>Farba</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="69"/> <source>GrayScale</source> <translation>Čiernobiely</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="72"/> <source>Double-sided printing:</source> <translation>Obojstranná tlač:</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="76"/> <source>Yes</source> <translation>Áno</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="77"/> <source>No</source> <translation>Nie</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="75"/> <source>Font embedding:</source> <translation>Zahrnúť písma:</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="78"/> <source>Number of copies:</source> <translation>Počet kópií:</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="81"/> <source>Note: On Windows and Mac OS X, the number above is always 1<br> as these operating systems handle the number of copies internally.<br> To print more copies, click 'Review configuration' and set the<br> number of copies each time you start the server.</source> <translation>Poznámka: Pod Windows a Mac OS X je toto číslo vždy 1,<br> keďže tieto operačné systémy ovládajú počet kópií interne.<br> Ak chcete vytlačiť viac kópií, kliknite na "Revidovať nastavenie"<br> a nastavte počet kópií pri každom spustení servera.</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="83"/> <source>Orientation:</source> <translation>Orientácia:</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="85"/> <source>Portrait</source> <translation>Portrét</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="86"/> <source>Landscape</source> <translation>Krajinka</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="90"/> <source>Output file name:</source> <translation>Meno výstupného súboru:</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="93"/> <source>Output format:</source> <translation>Formát výstupu:</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="95"/> <source>Native</source> <translation>Natívny</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="96"/> <source>PDF</source> <translation>PDF</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="97"/> <source>PostScript</source> <translation>PostScript</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="100"/> <source>Page order:</source> <translation>Poradie stránok:</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="102"/> <source>First page first</source> <translation>Najprv prvá stránka</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="103"/> <source>Last page first</source> <translation>Najprv posledná stránka</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="106"/> <source>Paper format:</source> <translation>Formát papiera:</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="141"/> <source>Paper source:</source> <translation>Zdroj papiera:</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="143"/> <source>Only one</source> <translation>Len jeden</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="144"/> <source>Lower</source> <translation>Nižší</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="145"/> <source>Middle</source> <translation>Stredný</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="146"/> <source>Manual</source> <translation>Manuálny</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="147"/> <source>Envelope</source> <translation>Obálka</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="148"/> <source>Envelope (manual)</source> <translation>Obálka (manuálny)</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="149"/> <source>Auto</source> <translation>Automatický</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="150"/> <source>Tractor</source> <translation>Traktor</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="151"/> <source>Small format</source> <translation>Malý formát</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="152"/> <source>Large format</source> <translation>Veľký formát</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="153"/> <source>Large capacity</source> <translation>Veľká kapacita</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="154"/> <source>Cassette</source> <translation>Kazeta</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="155"/> <source>Form source</source> <translation>Zdroj formuláru</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="158"/> <source>Print range:</source> <translation>Rozsah tlače:</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="160"/> <source>All pages</source> <translation>Všetky stránky</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="161"/> <source>Selection</source> <translation>Výber</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="162"/> <source>Page range</source> <translation>Rozsah stránky</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="166"/> <source>Printer name:</source> <translation>Meno tlačiarne:</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="169"/> <source>Resolution:</source> <translation>Rozlíšenie:</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="185"/> <source>Configure printer</source> <translation>Nastaviť tlačiareň</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="239"/> <source>Exam results</source> <translation>Výsledky skúšky</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="298"/> <source>Not available</source> <translation>Nedostupné</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="300"/> <source>Answered:</source> <translation>Odpovedané:</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="309"/> <source>Correct answer:</source> <translation>Správna odpoveď:</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="323"/> <source>Total score:</source> <translation>Celkové skóre:</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="296"/> <source>out of</source> <translation type="obsolete">z</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="337"/> <source>%1 > Client #%2 (%3) > failed to print the client's results (Server QuickPrint call)</source> <translation>%1 > Klient #%2 (%3) > nepodarilo sa vytlačiť klientove výsledky (rýchla tlač)</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="342"/> <source>%1 > Client #%2 (%3) > results printed successfully (Server QuickPrint call)</source> <translation>%1 > Klient #%2 (%3) > výsledky úspešne vytlačené (rýchla tlač)</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="355"/> <source>Print client's results</source> <translation>Tlačiť klientove výsledky</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="360"/> <source>Print student's results</source> <translation>Tlačiť študentove výsledky</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="374"/> <source>%1 > Client #%2 (%3) > failed to print the client's results (Server Print call)</source> <translation>%1 > Klient #%2 (%3) > nepodarilo sa vytlačiť klientove výsledky (obyčajná tlač)</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="379"/> <source>Failed to print the results</source> <translation>Nepodarilo sa vytlačiť výsledky</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="383"/> <source>%1 > Client #%2 (%3) > results printed successfully (Server Print call)</source> <translation>%1 > Klient #%2 (%3) > výsledky úspešne vytlačené (obyčajná tlač)</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="388"/> <source>Results printed successfully</source> <translation>Výsledky úspešne vytlačené</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="430"/> <source>Summary printed successfully</source> <translation>Prehľad úspešne vytlačený</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="432"/> <source>Failed to print the summary</source> <translation>Nepodarilo sa vytlačiť prehľad</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="415"/> <source>%1 results printed successfully; %2 failed</source> <translation>%1 výsledky úspešne vytlačené; %2 neúspešné</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="443"/> <source>Session statistics and summary</source> <translation>Prehľad a štatistika sedenia</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="466"/> <source>Average:</source> <translation>Priemer:</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="474"/> <source>Students:</source> <translation>Študenti:</translation> </message> <message> <location filename="../session_viewer.cpp" line="212"/> <source>%1 out of %2 (%3)</source> <translation>%1 z %2 (%3)</translation> </message> <message> <location filename="../session_viewer.cpp" line="212"/> <source>PASSED</source> <translation>UROBIL(A)</translation> </message> <message> <location filename="../session_viewer.cpp" line="212"/> <source>FAILED</source> <translation>NEUROBIL(A)</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="482"/> <source>NOT AVAILABLE</source> <translation>NEDOSTUPNÉ</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="492"/> <source>N/A</source> <translation>N/A</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="27"/> <source>Add question</source> <translation>Pridať otázku</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="26"/> <source>### New question</source> <translation>### Nová otázka</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="86"/> <source>A question with this name already exists. Please choose a different name:</source> <translation>Otázka s týmto menom už existuje. Prosím zvoľte iné meno:</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="27"/> <source>### Another question</source> <translation>### Iná otázka</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="62"/> <source>Delete question</source> <translation>Odstrániť otázku</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="50"/> <source>Are you sure you want to delete question "%1"?</source> <translation>Naozaj chcete odstrániť otázku "%1"?</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="62"/> <source>Select a question to be deleted first.</source> <translation>Najprv vyberte otázku, ktorú chcete odstrániť.</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="112"/> <source>Duplicate question</source> <translation>Duplikovať otázku</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="112"/> <source>Select a question to be duplicated first.</source> <translation>Najprv vyberte otázku, ktorú chcete duplikovať.</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="143"/> <source>unavailable</source> <translation>nedostupná</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="140"/> <source>easy</source> <translation>jednoduchá</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="141"/> <source>medium</source> <translation>stredne ťažká</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="142"/> <source>difficult</source> <translation>obtiažna</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="145"/> <source>Statistics: number of <b>correct</b> answers: <b>%1</b>; number of <b>incorrect</b> answers: <b>%2</b>; difficulty: <b>%3</b>; <a href="adjust.difficulty">adjust difficulty</a></source> <translation>Štatistika: počet <b>správnych</b> odpovedí: <b>%1</b>; počet <b>nesprávnych</b> odpovedí: <b>%2</b>; obtiažnosť: <b>%3</b>; <a href="adjust.difficulty">upraviť obtiažnosť</a></translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="199"/> <source>Apply changes</source> <translation>Použiť zmeny</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="199"/> <source>A question with this name already exists. Please choose a different name.</source> <translation>Otázka s týmto menom už existuje. Prosím zvoľte iné meno.</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="259"/> <source>Data saved</source> <translation>Údaje uložené</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="266"/> <source>Data discarded</source> <translation>Údaje zahodené</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="199"/> <source>maximum (%1)</source> <translation>maximum (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="299"/> <source>It is necessary to save any changes you have made to the database before proceeding.</source> <translation>Pred pokračovaním je nevyhnutné uložiť akékoľvek zmeny, ktoré ste urobili.</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="308"/> <source>Invalid test name.</source> <translation>Neplatné meno testu.</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="310"/> <source>Invalid exam time.</source> <translation>Neplatný čas na test.</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="312"/> <source>Students will need at least one minute for the exam, although it is recommended to give them an hour.</source> <translation>Študenti budú na skúšku potrebovať aspoň jednu minútu, ale doporučuje sa im dať hodinu času.</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="316"/> <source>Unable to start the server: %1.</source> <translation>Nedá sa spustiť server: %1.</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="324"/> <source>You have not configured the printer yet. Would you like to configure it now?</source> <translation>Ešte ste nenastavovali tlačiareň. Chceli by ste ju nastaviť teraz?</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="324"/> <source>Con&figure</source> <translation>&Nastaviť</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="333"/> <source>%1Current printer configuration:%2Would you like to review the configuration?%3</source> <translation>%1Aktuálne nastavenie tlačiarne:%2Chceli by ste revidovať nastavenie?%3</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="333"/> <source>&Review configuration</source> <translation>&Revidovať nastavenie</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="333"/> <source>&Continue</source> <translation>&Pokračovať</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="340"/> <source>Unable to start the server: Invalid printer configuration.</source> <translation>Nedá sa spustiť server: Neplatné nastavenie tlačiarne.</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="386"/> <source>Unable to start the server: Invalid server settings.</source> <translation>Nedá sa spustiť server: Neplatné nastavenie servera.</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="463"/> <source>The server is running on port <b>%1</b>. You may now run the Test Writer on each client PC. Do not quit the Database Editor while testing!</source> <translation type="obsolete">Server beží na porte <b>%1</b>. Teraz môžete spustiť Testového klienta na každom klientskom PC. Nevypínajte Editor databáz počas testovania!</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="471"/> <source>iTest - Stop server</source> <translation type="obsolete">iTest - Zastaviť server</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="476"/> <source>Are you sure you want to stop the server?</source> <translation>Naozaj chcete zastaviť server?</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="476"/> <source>&Stop</source> <translation>&Zastaviť</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="545"/> <source>%1 > Client #%2 connected</source> <translation>%1 > Klient #%2 pripojený</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="569"/> <source>%1 > Client #%2 identified as %3</source> <translation>%1 > Klient #%2 identifikovaný ako %3</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="580"/> <source>%1 > Client #%2 (%3) finished the exam</source> <translation>%1 > Klient #%2 (%3) skončil skúšku</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="588"/> <source>%1 > Client #%2 (%3) submitted results</source> <translation>%1 > Klient #%2 (%3) zaslal výsledky</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="596"/> <source>%1 > Client #%2 (%3) > failed to print the client's results</source> <translation>%1 > Klient #%2 (%3) > nepodarilo sa vytlačiť klientove výsledky</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="601"/> <source>%1 > Client #%2 (%3) > results printed successfully</source> <translation>%1 > Klient #%2 (%3) > výsledky úspešne vytlačené</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="613"/> <source>%1 > Client #%2 (%3) disconnected</source> <translation>%1 > Klient #%2 (%3) odpojený</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="615"/> <source>%1 > Client #%2 disconnected</source> <translation>%1 > Klient #%2 odpojený</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="664"/> <source>yes</source> <translation>áno</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="664"/> <source>no</source> <translation>nie</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="690"/> <source>None</source> <translation>Žiadna</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="770"/> <source>Performing a host name lookup</source> <translation>Vyhľadáva hostiteľa</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="772"/> <source>Connecting</source> <translation>Pripája sa</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="774"/> <source>Connected</source> <translation>Pripojený</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="776"/> <source>Bound to an address and port</source> <translation>Viazaný na adresu a port</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="778"/> <source>Closing</source> <translation>Zatvára sa</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="780"/> <source>Listening</source> <translation>Počúva</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="788"/> <source>iTest off-line client logs (*.itcl);;All files (*.*)</source> <translation>iTest off-line záznamy o klientoch (*.itcl);;All files (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="791"/> <source>Failed to add off-line client. Either this file contains client data of a different test session or it contains invalid data.</source> <translation>Nepodarilo sa pridať off-line klienta. Tento súbor obsahuje buď klientské dáta z iného sedenia alebo neplatné dáta.</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="818"/> <source>%1 > Client #%2 (%3) added</source> <translation>%1 > Klient #%2 (%3) pridaný</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="841"/> <source>No iTest client logs found in the folder you selected.</source> <translation>Vo vybranom priečinku sa nenašli žiadne off-line záznamy o klientoch.</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="844"/> <source>%1 > Failed to add off-line client</source> <translation>%1 > Nepodarilo sa pridať off-line klienta</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="860"/> <source>Export test</source> <translation>Exportovať test</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="855"/> <source>iTest off-line test sessions (*.itos)</source> <translation>iTest off-line testové sedenia (*.itos)</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="875"/> <source>Test exported</source> <translation>Test exportovaný</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="900"/> <source>iTest Server logs (*.html)</source> <translation>iTest záznamy servera (*.html)</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="912"/> <source>iTest Server Log</source> <translation>iTest záznam servera</translation> </message> <message> <location filename="../session_viewer.cpp" line="214"/> <source>%1 out of %2</source> <translation>%1 z %2</translation> </message> <message> <location filename="../session_viewer.cpp" line="234"/> <source>Delete log</source> <translation>Odstrániť záznam</translation> </message> <message> <location filename="../session_viewer.cpp" line="234"/> <source>Are you sure you want to delete the log for session "%1 - %2"?</source> <translation>Naozaj chcete odstrániť záznam sedenia "%1 - %2"?</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="1077"/> <source>Change language - iTest</source> <translation>Zmeniť jazyk - iTest</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="1081"/> <source>Select your preferred language</source> <translation>Vyberte váš jazyk</translation> </message> <message> <location filename="../env_vars.cpp" line="35"/> <source>English</source> <translation>angličtina</translation> </message> <message> <location filename="../env_vars.cpp" line="36"/> <source>Slovak</source> <translation>slovenčina</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="1105"/> <source>You need to restart iTest for the changes to apply.</source> <translation>Aby sa zmeny prejavili, je potrebné reštartovať iTest.</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3023"/> <source>Change language</source> <translation>Zmeniť jazyk</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3026"/> <source>Change the language of the iTest interface</source> <translation>Zmeniť jazyk prostredia iTest</translation> </message> <message> <location filename="../database.cpp" line="323"/> <source>There is a newer version of iTest available. Nonetheless, this version is able to open the database file you selected, but you are most probably missing a whole bunch of cool new features.</source> <translation>Je dostupná nová verzia iTest. Napriek tomu však táto verzia vie otvoriť vybraný databázový súbor, ale pravdepodobne prichádzate o množstvo nových možností.</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3446"/> <source>&View</source> <translation>&Zobraziť</translation> </message> <message> <location filename="../database.cpp" line="522"/> <source>%1[*] - iTest - Database Editor</source> <translation type="obsolete">%1[*] - iTest - Editor databáz</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2998"/> <source>&Archive session</source> <translation>&Archivovať sedenie</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2999"/> <source>Archive session</source> <translation>Archivovať sedenie</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3002"/> <source>Archive the selected session</source> <translation>Archivovať vybrané sedenie</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3027"/> <source>&Restore session</source> <translation>&Obnoviť sedenie</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3030"/> <source>Restore the selected session from the archive</source> <translation>Obnoviť vybrané sedenie z archívu</translation> </message> <message> <location filename="../database.cpp" line="160"/> <source>Are you sure you want to change the database name? If you do so, any archived sessions associated to this database on other computers will not load, unless you change it back. This computer's archive will be updated.</source> <translation>Naozaj chcete zmeniť meno databázy? Ak tak urobíte, akékoľvek archivované sedenia asociované s touto databázou na iných počítačoch sa nenačítajú, kým meno nezmeníte naspäť. Archív na tomto počítači bude aktualizovaný.</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="213"/> <source>&Change</source> <translation>&Zmeniť</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3380"/> <source>List of sessions</source> <translation>Zoznam sedení</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3384"/> <source><b>Archived sessions:</b></source> <translation><b>Archivované sedenia:</b></translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="203"/> <source>This new name has been used before. %1 occurrences of a question with this name found in the saved sessions. Changing the name to this one will cause that this question will be used instead of the no longer existent old one. %2 occurrences of the old name will also be updated. Are you sure you want to change the name?</source> <translation>Toto nové meno už bolo raz použité. Nájdených %1 výskytov otázky s takýmto menom v uložených sedeniach. Zmena mena na toto spôsobí, že táto otázka bude používaná namiesto už neexistujúcej starej v uložených sedeniach. %2 výskytov starého mena bude tiež aktualizovaných. Naozaj chcete zmeniť meno?</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="213"/> <source>Do &not change</source> <translation>&Nemeniť</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="213"/> <source>Are you sure you want to change the name of the question? %1 occurrences of this question found in the saved sessions. All occurrences will be updated.</source> <translation>Naozaj chcete zmeniť meno tejto otázky? Nájdených %1 výskytov starého mena v uložených sedeniach. Všetky budú aktualizované.</translation> </message> <message> <location filename="../env_vars.cpp" line="37"/> <source>Russian</source> <translation>ruština</translation> </message> <message> <location filename="../flags.cpp" line="64"/> <source>Type a name for flag %1</source> <translation>Napíšte meno pre kategóriu %1</translation> </message> <message> <location filename="../flags.cpp" line="65"/> <source>Check or uncheck this checkbox to enable or disable flag %1</source> <translation>Zaškrtnite alebo odškrtnite toto políčko aby ste povolili alebo zakázali kategóriu %1</translation> </message> <message> <location filename="../flags.cpp" line="66"/> <source>Flag %1:</source> <translation>Kategória %1: </translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3039"/> <source>Save a copy</source> <translation>Uložiť kópiu</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3043"/> <source>Save a backup</source> <translation>Uložiť zálohu</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3031"/> <source>Copy to archive</source> <translation>Kopírovať do archívu</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3034"/> <source>Copy the selected session to the archive</source> <translation>Kopírovať vybrané sedenie do archívu</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3035"/> <source>Copy from archive</source> <translation>Kopírovať z archívu</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3038"/> <source>Copy the selected session from the archive</source> <translation>Kopírovať vybrané sedenie z archívu</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3042"/> <source>Save a copy of the database</source> <translation>Uložiť kópiu databázy</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3046"/> <source>Save a backup copy of the database with all the archived sessions</source> <translation>Uložiť záložnú kópiu databázy so všetkými archivovanými sedeniami</translation> </message> <message> <location filename="../env_vars.cpp" line="12"/> <source>http://itest.sourceforge.net/documentation/1.1/en/</source> <translation type="obsolete">http://itest.sourceforge.net/documentation/1.1/sk/</translation> </message> <message> <location filename="../env_vars.cpp" line="38"/> <source>Turkish</source> <translation>turečtina</translation> </message> <message> <location filename="../database.cpp" line="571"/> <source>Error opening database.</source> <translation>Pri otváraní databázy sa vyskytla chyba.</translation> </message> <message> <location filename="../env_vars.cpp" line="33"/> <source>http://itest.sourceforge.net/documentation/%1/en/</source> <translation>http://itest.sourceforge.net/documentation/%1/sk/</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3435"/> <source>Flag name</source> <translation>Meno kategórie</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3439"/> <source>Pass mark</source> <translation>Dostatočná</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3394"/> <source>Details</source> <translation>Detaily</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3441"/> <source>Pass mark details</source> <translation>Detaily o dostatočnej</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="457"/> <source>Total</source> <translation>Celkom</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3134"/> <source>Search</source> <translation>Hľadať</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3049"/> <source>Show hidden questions</source> <translation>Zobraziť skryté otázky</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3050"/> <source>&Hide</source> <translation>&Skryť</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3053"/> <source>Hide the selected question</source> <translation>Skryť vybranú otázku</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3054"/> <source>Ctrl+Alt+H</source> <translation>Ctrl+Alt+H</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3131"/> <source>Group:</source> <translation>Skupina:</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3132"/> <source>Group of the selected question</source> <translation>Skupina vybranej otázky</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3133"/> <source>Search the database for other questions in this group</source> <translation>Vyhľadať v databáze iné otázky v tejto skupine</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3326"/> <source>Groups:</source> <translation>Skupiny:</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3327"/> <source>Allow one question per group to appear in one test only, i.e. choose one of the group randomly</source> <translation>Povoliť v jednom teste iba jednu otázku na skupinu, tzn. náhodne vybrať jednu zo skupiny</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3328"/> <source>Allow one question per group only</source> <translation>Povoliť iba jednu otázku na skupinu</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="174"/> <source>This group is used by one or more questions with a different flag. Please choose a different group.</source> <translation>Táto skupina je používaná jednou alebo viacerými otázkami v inej kategórii. Prosím zvoľte inú skupinu.</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="167"/> <source>It is strongly advised against changing the flag of a question. Consider duplicating the question and hiding the original instead. Proceed only if you know what you are doing.</source> <translation type="obsolete">Neodporúča sa meniť vlajku otázky. Zvážte duplikovanie otázky a skrytie originálu. Pokračujte len ak ste si istí tým, čo robíte.</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3088"/> <source>Run Test Writer</source> <translation type="obsolete">Spustiť Testového klienta</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3091"/> <source>Run Test Writer on this computer</source> <translation type="obsolete">Spustiť na tomto počítači Testového klienta</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2819"/> <source>iTestServer</source> <translation>iTestServer</translation> </message> <message> <location filename="../database.cpp" line="556"/> <source>%1[*] - iTestServer</source> <translation>%1[*] - iTestServer</translation> </message> <message> <location filename="../env_vars.cpp" line="39"/> <source>Portuguese</source> <translation>portugalčina</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3345"/> <source>The server is running on port *****. You may now run iTestClient on each client PC. Do not quit iTestServer while testing!</source> <translation>Server beží na porte *****. Teraz môžete spustiť iTestClient na každom klientskom PC. Nevypínajte iTestServer počas testovania!</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3055"/> <source>Run iTestClient</source> <translation>Spustiť iTestClient</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3058"/> <source>Run iTestClient on this computer</source> <translation>Spustiť na tomto počítači iTestClient</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="468"/> <source>The server is running on port <b>%1</b>. You may now run iTestClient on each client PC. Do not quit iTestServer while testing!</source> <translation>Server beží na porte <b>%1</b>. Teraz môžete spustiť iTestClient na každom klientskom PC. Nevypínajte iTestServer počas testovania!</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="476"/> <source>iTestServer - Stop server</source> <translation>iTestServer - Zastaviť server</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3157"/> <source>22</source> <translation>22</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3158"/> <source>24</source> <translation>24</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3159"/> <source>26</source> <translation>26</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3160"/> <source>28</source> <translation>28</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3161"/> <source>30</source> <translation>30</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3162"/> <source>36</source> <translation>36</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3163"/> <source>48</source> <translation>48</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3164"/> <source>96</source> <translation>96</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="881"/> <source>%1 - Print questions - iTest</source> <translation>%1 - Tlačiť otázky - iTest</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="907"/> <source><b>Do not print:</b></source> <translation><b>Netlačiť:</b></translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="936"/> <source><b>Print:</b></source> <translation><b>Tlačiť:</b></translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="955"/> <source>&Add all</source> <translation>&Pridať všetky</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="968"/> <source>Print statistics</source> <translation>Tlačiť štatistiku</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="971"/> <source>Print formatted questions</source> <translation>Tlačiť formátované otázky</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="974"/> <source>Print a test (do not highlight the correct answers)</source> <translation>Tlačiť test (nevyznačiť správne odpovede)</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="979"/> <source>Print graphics</source> <translation>Tlačiť grafiku</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3184"/> <source>Attachments (SVG):</source> <translation>Prílohy (SVG):</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3185"/> <source>Add SVG</source> <translation>Pridať SVG</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3186"/> <source>Add an attachment</source> <translation>Pridať prílohu</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3188"/> <source>Remove SVG</source> <translation>Odstrániť SVG</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3189"/> <source>Remove the selected attachment</source> <translation>Odstrániť vybranú prílohu</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3190"/> <source>Remove</source> <translation>Odstrániť</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3191"/> <source>Edit SVG</source> <translation>Upraviť SVG</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3192"/> <source>Edit the selected attachment</source> <translation>Upraviť vybranú prílohu</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3193"/> <source>Edit</source> <translation>Upraviť</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3194"/> <source>Export SVG</source> <translation>Exportovať SVG</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3195"/> <source>Export the selected attachment</source> <translation>Exportovať vybranú prílohu</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3196"/> <source>Export</source> <translation>Exportovať</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3197"/> <source>Attachments of the selected question</source> <translation>Prílohy vybranej otázky</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3448"/> <source>Attachments</source> <translation>Prílohy</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3059"/> <source>Print questions</source> <translation>Tlačiť otázky</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3062"/> <source>Select questions to print</source> <translation>Vyberte otázky na vytlačenie</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="684"/> <source>A</source> <translation type="obsolete">A</translation> </message> <message> <location filename="../server.cpp" line="687"/> <source>D</source> <translation type="obsolete">D</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="563"/> <source>Name:</source> <translation>Meno:</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="651"/> <source>Number of correct answers:</source> <translation>Počet správnych odpovedí:</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="654"/> <source>Number of incorrect answers:</source> <translation>Počet nesprávnych odpovedí:</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="657"/> <source>Calculated difficulty:</source> <translation>Vypočítaná obtiažnosť:</translation> </message> <message> <location filename="../print_engine.cpp" line="663"/> <source>Unavailable</source> <translation>Nedostupné</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="611"/> <source>Scalable Vector Graphics (*.svg);;All files (*.*)</source> <translation>Škálovateľná vektorová grafika (*.svg);;Všetky súbory (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="591"/> <source>Attachment name:</source> <translation>Meno prílohy:</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="561"/> <source>Unable to parse file %1.</source> <translation>Nepodarilo sa analyzovať súbor %1.</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="570"/> <source>Are you sure you want to remove attachment "%1"?</source> <translation>Naozaj chcete odstrániť prílohu "%1"?</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="570"/> <source>&Remove</source> <translation>&Odstrániť</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="587"/> <source>%1 - Edit SVG - iTest</source> <translation>%1 - Upraviť SVG - iTest</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="596"/> <source>Change SVG:</source> <translation>Zmeniť SVG:</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="598"/> <source>Browse</source> <translation>Prehľadávať</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="623"/> <source>Change SVG</source> <translation>Zmeniť SVG</translation> </message> <message> <location filename="../questions.cpp" line="637"/> <source>Scalable Vector Graphics (*.svg)</source> <translation>Škálovateľná vektorová grafika (*.svg)</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="363"/> <source>Apply</source> <translation>Použiť</translation> </message> <message> <location filename="../main_window.cpp" line="366"/> <source>Discard</source> <translation>Zahodiť</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3322"/> <source>Server port:</source> <translation>Port servera:</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3323"/> <source>Use a custom server port (if unchecked, a random port will be chosen)</source> <translation>Použiť vlastný port servera (ak nezaškrtnuté, použije sa náhodný port)</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3325"/> <source>Specify a custom server port</source> <translation>Nastavte vlastný port servera</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="3393"/> <source>Show details</source> <translation>Zobraziť detaily</translation> </message> <message> <location filename="../env_vars.cpp" line="40"/> <source>Spanish</source> <translation>španielčina</translation> </message> <message> <location filename="../ui_main_window_v2.cpp" line="2994"/> <source>&Delete log</source> <translation>Odstrániť &záznam</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <location filename="../student.cpp" line="34"/> <source>Unknown</source> <translation>Neznámy</translation> </message> </context> <context> <name>Session</name> <message> <location filename="../session.cpp" line="61"/> <source>Undefined</source> <translation>Nedefinovaný</translation> </message> </context> </TS>
Locations
Projects
Search
Status Monitor
Help
OpenBuildService.org
Documentation
API Documentation
Code of Conduct
Contact
Support
@OBShq
Terms
openSUSE Build Service is sponsored by
The Open Build Service is an
openSUSE project
.
Sign Up
Log In
Places
Places
All Projects
Status Monitor