Edit Package kanjipad

Japanese Handwriting Recognition

KanjiPad is a very simple program for handwriting recognition. The user
draws a character into the box, then requests translation. The best
candidates are displayed along the right hand side of the window and
can be selected for pasting into other programs.

It is meant primarily for dictionary purposes for learners of Japanese.
It does not support entering kana, so its usefulness as an input method
is limited. Furthermore, if you already know the reading of a
character, conventional pronunciation-based methods of entering the
character are probably faster.

However, KanjiPad is sometimes useful for entering very unusual
characters, even if the pronunciation is known, because
pronunciation-based input methods often fail for rarely used
characters.

  • Sources inherited from project openSUSE:Backports:SLE-15-SP3
  • Download package
  • osc -A https://api.opensuse.org checkout openSUSE:Leap:15.3:Update/kanjipad && cd $_
  • Create Badge
Refresh
Refresh
Source Files
Filename Size Changed
kanjipad-2.0.0.tar.bz2 0000062685 61.2 KB about 16 years
kanjipad.changes 0000002149 2.1 KB almost 8 years
kanjipad.desktop 0000000061 61 Bytes about 16 years
kanjipad.patch 0000001253 1.22 KB over 11 years
kanjipad.spec 0000002347 2.29 KB almost 8 years
Comments 0
openSUSE Build Service is sponsored by